March 07 2026 15:26:52
Navigace
IL-2 BoS Návody
1. Aktivace licence
2. Ladění .ini
3. nastavení ovladačů
IL-2 BoS FAQ (pilot help)
IL-2 BoS FAQ (SW help)
Pilotovatelná letadla
CLoD Návody
Postup instalace volitelných záplat
Nastavení ovládání (Aircraft.csv)
IL-2 Návody
IL-2 Sturmovik (verze)
1. Začínáme s IL-2
2. Ladění conf.ini
3. nastavení ovladačů
IL-2 Sturmovik FAQ (pilot help)
IL-2 Sturmovik FAQ (SW help)
Pilotovatelná letadla
RoF Návody
Planeset
Kdo je on-line
· Hosté on-line: 7

· Piloti on-line: 0

· Registrovaní piloti: 2,760
· Nejnovější pilot: 310_Raptor
IL-2: Cliffs of Dover
IL-2 Sturmovik: Cliffs of Dover- krabice (box)
IL-2 Sturmovik 1946
IL-2 Sturmovik 1946 - krabice (box)
Rise of Flight
Rise of Flight - krabice (box)
Informace o SVK
Vlastníci a provozovatelé
Pravidla SVK fóra
Číst diskuzi
Svět Virtuálních Křídel (IL-2 Sturmovik 1946, Cliffs of Dover, Rise of Flight) » IL-2 Sturmovik 1946 (letový bojový simulátor z období druhé světové války) /*PC série*/ » IL-2: 1946 - Neoficiální Addony a MODy
 Vytisknout diskuzi
Čeština pro UI, Sound Mod a překlady DGEN kampaní
Pavel K
Díky Rufu a Tyrle, hloupost to není opravím.
Hans-Assi - Rar rozbalíš a z adresářů nakopíruješ do adresáře šturma
Cestina pro SoundMod to je jenom české menu
Cs do Dgen kampani a misi SE Soundmodem - čeština do Dgenu se Soundmodem
Cs do Dgen kampani BEZ Soundmodu - čeština do Dgenu bez Soundmodu.
 
Hans-Assi
Dík, funguje. Já měl včera asi zatmnění...
 
BP_Tyrl
Měl bych návrch. Když se člověk na online přihlásí na letiště, tak se občas objeví nápis: Čekejte na potvrzení letiště. To znamená, že je na něm plno. Nešlo by to třeba změnit na: Táhni - obsazeno!!! Nebo tak nějak. Úsměv
 
1stCL_Fucida
BP_Tyrl napsal:
Měl bych návrch. Když se člověk na online přihlásí na letiště, tak se občas objeví nápis: Čekejte na potvrzení letiště. To znamená, že je na něm plno. Nešlo by to třeba změnit na: Táhni - obsazeno!!! Nebo tak nějak. Úsměv


Mám za to, že tahle hláška se vypíše opravdu i při čekání na letiště (při ověřování), nejen když je "nedostupné".
"Verloren ist nur, wer sich selbst aufgibt."
 
Rufu
Trochu mi v tý češtině vadí ten sup a esa nebijou při vzletu. Jak by šlo nejlíp přeložit tyhle 3 hlášky?

is definitely a vulcher.
winners don''t play vulchers.
you vulcher you!
 
BP_Tyrl
1stCL_Fucida napsal:
BP_Tyrl napsal:
Měl bych návrch. Když se člověk na online přihlásí na letiště, tak se občas objeví nápis: Čekejte na potvrzení letiště. To znamená, že je na něm plno. Nešlo by to třeba změnit na: Táhni - obsazeno!!! Nebo tak nějak. Úsměv


Mám za to, že tahle hláška se vypíše opravdu i při čekání na letiště (při ověřování), nejen když je "nedostupné".


No mě se ještě nestalo, že bych se na to letiště dostal, dokud to někoho nekoplo. Prostě týká se to malých letišť s omezeným přístupem pilotů.
 
1stCL_Fucida
Rufu napsal:
Trochu mi v tý češtině vadí ten sup a esa nebijou při vzletu. Jak by šlo nejlíp přeložit tyhle 3 hlášky?

is definitely a vulcher.
winners don''t play vulchers.
you vulcher you!


Vulcher je něco jako slang, ne? Úsměv To by se snad ani překládat nemělo..
"Verloren ist nur, wer sich selbst aufgibt."
 
3BAP_Cassius Chaerea
BP_Tyrl napsal:
1stCL_Fucida napsal:
BP_Tyrl napsal:
Měl bych návrch. Když se člověk na online přihlásí na letiště, tak se občas objeví nápis: Čekejte na potvrzení letiště. To znamená, že je na něm plno. Nešlo by to třeba změnit na: Táhni - obsazeno!!! Nebo tak nějak. Úsměv


Mám za to, že tahle hláška se vypíše opravdu i při čekání na letiště (při ověřování), nejen když je "nedostupné".


No mě se ještě nestalo, že bych se na to letiště dostal, dokud to někoho nekoplo. Prostě týká se to malých letišť s omezeným přístupem pilotů.
Ne i mě se to objevuje, když sem moc rychlej vůči serveru a většinou mi do několika sekund(1-3 sekundy) na tom letišti najde server fleka.
 
Rufu
1stCL_Fucida napsal:
Rufu napsal:
Trochu mi v tý češtině vadí ten sup a esa nebijou při vzletu. Jak by šlo nejlíp přeložit tyhle 3 hlášky?

is definitely a vulcher.
winners don''t play vulchers.
you vulcher you!


Vulcher je něco jako slang, ne? Úsměv To by se snad ani překládat nemělo..
Definice vulchera:
A person who makes lame kills in an online game, usually when the opponent is low on health of fighting another player.

No dobře jak tedy?
 
1stCL_Fucida
Proč prostě nenechat to vulcher v anglické podobě a přeložit jen omáčku? Stejně tomu všichni říkáme vulchování a nijak jinak, ne?
"Verloren ist nur, wer sich selbst aufgibt."
 
3BAP_Cassius Chaerea
No může to počeštit na vůlčer.Šklebící se
 
WT_Horrido
je to opravdu kurva
opravdovy frajer se nechova jako kurva
ty kurvo!

Úsměv

武士は振り返らない
祖国を救うためが(我)ここにあり
 
FellA
tak podle toho co je slyset na TS je vulcher kazdy kdo je : rychlejsi, vyse, ma vice olova a sedi mi na 6 Cool
 
Rufu
Horrido tak já si tam teda dosadím mr..ka.To je lepší ne?

Chtěl jsem nějaký rozumný překlad ,protože..

ty supe ,esa nebijou při vzletu a tak mi nesedí ,v ilovi při zavírání letiště to furt vidět v chat řádku.
 
Hans-Assi
Ještě malá poznámka: ono je to asi zmatené i v původním překladu, ale u střelců je někdy přehozeno přední, zadní, horní a dolní střelec
 
BP_Tyrl
To je asi pravda. Jednou mi zabily předního střelce v Kukuruzniku.Úsměv
 
3BAP_Cassius Chaerea
BP_Tyrl napsal:
To je asi pravda. Jednou mi zabily předního střelce v Kukuruzniku.Úsměv
Ono zrovna u letadla co stojí ve vzduchu jde blbě poznat, kde je předek a kde zadek.Šklebící se
 
BP_Tyrl
Zase když potkáš kopec, tak ho můžeš v plné rychlosti přeject. Včetně králíka.Úsměv
 
Pavel K
Pro BP_Tyrla - Jestli je to tahle hláška "Počkejte prosím na potvrzení polohy domovské základny" ta je v gui_ru.properties a snadno si ji kdokoliv na cokoliv upravte. Diakritiku překódujte podle souboru soudmod kódy. Jiné hlášení jsem nenašel a platí to i pro vulchery. Nemohlo by to být nějaké nastavení serveru, šlo to někdy v češtině? Já online bohužel nelétám tak nemůžu všechno otestovat. Jestli to někdo najdete, odkaď to šturm tahá určitě bych to přidal a buď nechal vulchování nepřeložený (z čeho to vůbec vzniklo vulgar/vulnerability?), nebo to přeložil nějak neutrálně, něco jako sketa/zbabělec. Každý přece ví, že kurva se neříká, Bohóšú Šklebící se
 
Pavel K
Vyšly nové Enjoyr Patche, tak se taky nemůžu nechat zahambit Pff
Co je nového v češtině pro Soundmod a Dgen kampaně? Opravení podle Enjoyr Patchů 3.8, přidání přeložených inter kampaní pro addony BOE, Ostfront a TLD a v češtině pro soundmod opravení hlášení o zasunutí / vytažení klínů kol které bylo obráceně a taky hlášení "předních" střelců místo zadních. Překlady Dgen souborů pro západní kampaně Američanů a Britů jsou zase o kousek dál, zbývá přeložit část brífingů k úvodům kampaní a ještě zapracovat na Britech. Abych v těch různých verzích počeštění udělal trochu pořádek, budu je číslovat podle Enjoyr Patchů podle kterých jsou upravované. Takže tahle bude 03.8.

http://www.filesk...U5xGPhvnRc
 
Přejít na fórum:
Přihlášení
Jméno

Heslo



Nejste pilotem?
Klikněte sem
a zaregistrujte se.

Zapomněli jste heslo?
Pro zaslání nového
Klikněte sem.
TeamSpeak3
cr597.teamspeak3.com:9254
Heslo: net

teamspeak server Hosting by TeamSpeak3.com
Rychlovka
Pro přidání zprávy se musíte přihlásit.

01-03-2026 12:24
večerníček z třetí říše https://youtu.be/.
..N8z5guABCb


29-01-2026 21:13
Každá dobrá snaha se počítá! :-)

28-01-2026 08:45
Oslava doma vyrobeným rámenem se počitá? Úsměv https://imgur.com.
..

27-01-2026 16:56
Mám někde doma konzervu s kaki. Bude to stačit?

26-01-2026 19:44
Kdo má doma saké nebo něco japonského (a vlastně klidně i korejské sodžu) - tak zítra by se dožil 106 let Hirojoši Nišizawa...

13-01-2026 15:22
touch & go jde i bez podvozku https://youtube.c.
..906nYc3PZR

01-01-2026 13:45
Spitfire Over Berlin Šklebící se https://youtu.be/.
..5VhM8uOx67

31-12-2025 14:37
Přeji všem, aby nový rok přinesl dny plné radosti, hezkých okamžiků a inspirace pro všechny plány.

23-12-2025 20:47
19.12. bylo výročí úmrtí Aloise Alzheimera. Nikdo si nevzpomněl.

18-12-2025 17:22
Padá databáze, něco si přej!

39,598,011 návštěv