Tak potřetí - a doufám už naposled: Byl jsem to já. Napsal jsem o tom na tomto vlákno, i s označením souborů, a že jsou to soubory ve kterých v originále mlčí. A napsal jsem také, že jsou (pokud to někomu vadí, což jak uvidíte dále plně chápu) snadno hned dvě možnosti nápravy:
1) kdokoli kdykoli může hlášky This is six, This is two, This is ten a This is thirteen nahradit původními. Tj na tomto místě mu bude Il mlčet. Tak jsem to např. udělal já.
2) kdokoli může navrhnout jiné hlášky které mohu namluvit na místo nich. Namluvil jsem je tak trochu "pro strýčka příhodu" a nejsou mnou kopyrajtovány.
Budu jen rád když se Von Pavlovi budou hodit kamkoli jinam.
"Zapomněli jste na syny Vorvénovy. Ztratili jste Greptrovo kladivo. Vás nikdo mstít nebude." Dr. Lazarus
Hele ted me napadlo, mozna ste to tu uz probirali, ale co udelat specialni pack, kdy budete mluvit ceskou lamanou anglictinou? Bylo by to supr pro bob mise
Pan_Chrobak napsal:
Hele ted me napadlo, mozna ste to tu uz probirali, ale co udelat specialni pack, kdy budete mluvit ceskou lamanou anglictinou? Bylo by to supr pro bob mise
Jo, jasně - pro Francii lámanou francouzštinou, pro Anglii lámanou angličtinou, pro Rusko lámanou ruštinou. Kdo má potřebu, ať se realizuje. Já jsem rád, že se nám vůbec povedlo dát do kupy voicepack čistě český. A dlouho to nevypadalo, že by vůbec něco bylo...
ahoj panove
nestahl jste si nekdo pred casem mnou namluveny
actor 4/zenske podani/
otud http://www.vwings...wstart=120
me skolaboval disk
a prisel jsem mimo jine i o toto
mam k tomu rekl bych citovou vazbu
rad bych to nejak ziskal
a jedina nadeje je ze to nekdo z vas ma
osoba ktera to namluvila uz to asi nenamluvi
pokud nekdo mate tak se prosim ozvete
dekuji
jj
dekuju
jenze to ma hacek jak jsem si myslel
oficielni voice cz pack nema zarazenu mou verzi actora4
ta byla pouze stazitelna nekolik mesicu na vyse zminenem odkazu
proto jsem oslovil zdejsi osazenstvo
zda to nekdo nema nakde bokem
IL-2 Sturmovik™, Cliffs of Dover™, Pacific Fighters™ are trademarks or registered trademarks of 1C EUROPE, 1C-Multimedia, 1C ONLINE GAMES.
Other marks used herein are those of their respective owners.