Icemane, vydrž do vydání. Pak si to koupíš s novou nařvanou grafikou!
Co se CZ titulků týče. Když se vysrali na češtinu ohledně dabingu, bylo to na prd. Ale pokud nejsou ochotni udělat titulky . . . . končí tato série na mém PC. Nebudu kupovat něco co nechci. Rád si tam čtu a procházím informace. A bez CZ na to nedám, takže konec.
Upravil/a 1stCL_Novotny dne 10-05-2020 10:12
Vydrž, Prťka. Za měsíc po vydání to bude za polovic, za půl roku za 5-10 "éček". Šak to nemusíš hrát hned, ne?
No, vzhledem k tomu, že Odysea stojí na uplay pořád 60Euro, v základní edici, tak možná zkusím ten Novotňákův plán... protože to bych si to potom nemusel zahrát vůbec.....
Co se týče češtiny, ta mě štve víc v Kingdomcome, tady to beru jako procvičování mích chabých základů angličtiny......stejně to jde hrát stylem: Zabij vše, co se hýbe... …. Případně napřed zabij vše, co není Viking a když se budou vztekat, tak i je...
Vydrž, Prťka. Za měsíc po vydání to bude za polovic, za půl roku za 5-10 "éček". Šak to nemusíš hrát hned, ne?
To ho neznáš , viď Icemane.
Jsem stejný, Odysseu jsem koupil v předprodeji a nelituju
Mch těm klukům a holkám z "češtin" jsem už taky nalil na účty pár tyšic peňázů a nelituju... Divinity, Andromeda, a pár dalších tutylů už přeložili. Tak tohle nepochybně přeloží taky.
Uvažoval jsem že bych se jim přihlásil, pád minut denně překládat nebo redigovat (dělat jim grammarnazi ) bych svedl, a klidně i zadarmo, šak mám důchod ni , ale netuším jak se ty věty dostanou z- a do- těch her.
"Ivane, Ivane. Ty palice medvědí. Nic jsi nepochopil!" Dědeček Hříbeček
alfik napsal:
ale netuším jak se ty věty dostanou z- a do- těch her.
To oni teď taky ještě netuší. Ale dost často bývají lokalizace už jen v zipu a v txt, aby se k tomu lidi snadno dostali a přidání jazyka tomu zvýšili životnost ..
Ahoj,
Po půlce života jsem si vzpoměl na svoje létání. Bohužel si pamatuji už jen starý Il-2 1946. Co se tedy teď létá poraďte mi kde bych objevil staré veterány.
IL-2 Sturmovik™, Cliffs of Dover™, Pacific Fighters™ are trademarks or registered trademarks of 1C EUROPE, 1C-Multimedia, 1C ONLINE GAMES.
Other marks used herein are those of their respective owners.