Ahoj piloti, měl bych prosím menší nesmělý dotaz, ze kterého by se i při troše štěstí mohl stát krásný a dlouhý flejm plný odborných výrazů.
Už nějakou dobu mě zajímá správné nastavení úhlu náběhu vrtule, plnícího tlaku, deklů chlazení a zkrátka vše okolo otáček a teplot motorů vůbec. Možná to už tady někdy v minulosti proběhlo, ale já to nenašel.
V jakém rozmezí mám držet otáčky motoru u různých letadel? Jaké mám mít nastavení vrtule (jaké mají být otáčky motoru) pro start, přistání, klouzavý let, stoupání, boj...
Liší se moc Il2 a skutečnost? Jak moc museli piloti ve skutečných letadlech hýbat s nastavením úhlu náběhu vrtule?
Co je lepší pro okamžité zrychlení - zvětšit úhel náběhu nebo plnící tlak?
Co znamená "přetočit" motor?
Má vůbec smysl s tím hýbat nebo stačí, když budu jako do teď startovat na 100% a zbytek letu poletím na 90%?
Poslední dobou hodně lítám P40 a jeho klony, tedy motor Allison. Ale klidně sem hoďte popisky a postřehy i k jiným motorům a letadlům. Předem děkuji za odpovědi.
tady mas preklad dokumentace TR engine management
podle ktere si predstavu udelat muzes, bohuzel, cast neprosla krz upgrade databaze, a tak neni moc ctiva, ale informace tam jsou
PS: clovek, ktery zna tri pedaly v aute se aspon neco dozvi, ostatni snad prominou preklad, autor neni odbornik na motory
Hernajs a já si vážně celé ty roky myslel, že procenta Prop.pitch. znamenají přímé nastavení úhlu náběhu vrtule. Celý život mi lžou...
Upravil/a Rigor Mortis dne 22-12-2007 18:53
Pls, pánové od Fokáčů, při vysvětlování po TS jsme narazili na věc kterou neznám. Není někde na netu popis (nejlíp v češtině) funkce toho udělátoru který ve FW nastavuje vrtuli? Případně i s variantami - pokud jsou? V tom co jsem vyštrachal doma se to jen popisuje jako "automatické zařízení..." bez podrobností. Předem dík
"Zapomněli jste na syny Vorvénovy. Ztratili jste Greptrovo kladivo. Vás nikdo mstít nebude." Dr. Lazarus
Co máš na mysli? Přímo zařízení stavění vrtule, nebo Kommandogerät jako celek? V češtině určitě nenajdeš nic, ale konkrétnější věci můžu zkusit trochu popsat..
Ahoj Fuči.
Jde mi o Kommandogerat, samo mech. zařízení pro stavění listů je (kromě rozdílů daných původem) stejné jako u jiných. Jde mi jednak o vnitřní popis funkce, tedy kam co je připojené a jak co a čím měří či porovnává, a jednak o popis funkce za letu, tedy vlastně jak listy nastavuje a v závislosti na co.
Pár kluků se mě ptalo když si přečetli to co je na LŠ. Já znám jednak zařízení na fix otáčky, a pak aeromech. systémy, ten od Bf i ten od He, viděl jsme je i rozebrané a tak vím jak fachčí, a u FW je samo mech. zař. takřka stejné, ale ten automat jsem nikde nenašel. A německy neumím kromě "chleba s máslem, prosím, pivo, a miluji tě". Prostě společenské minimum
"Zapomněli jste na syny Vorvénovy. Ztratili jste Greptrovo kladivo. Vás nikdo mstít nebude." Dr. Lazarus
Doporucuji NACA report WR-E-192 "Characteristics of the BMW 801D2 automatic engine control as determined from bench tests" http://naca.larc....Date%257c1
Jestli ten link nebude fungovat, musite na tom webu pouzit hledani, maji to tam posledni dobou takove polofunkcni.
Já můžu nabídnout jen to, co sem poslal LesniHU..nic víc taky nemám. Můžu kdyžtak pomoct maximálně s překladem, ale to asi spíš nad pivem, ono to zase tak jednoduché není. Mě fascinuje třeba zařízení na udržování stálého plnicího tlaku..s tím jsem se potýkal roky, než jsem pochopil, proč právě plnicí tlak zvyšovali tak barbarsky
Díky díky, to je přesně to co jsem potřeboval. Z angl překládat netřeba, to si přečtu v reálném čase
Jo, byl to na tu dobu docela vynález Mě na tom celkem nejvíc bere ta provázanost. To co si v reálu člověk v letadle užije až až, změna jednoho parametru rozhodí všecky ostatní...
Ono, na jednu stranu, (už jsem to tu psal na jiném vlákně), kdyby to ve šturmu bylo všecko tak jak to má být, tak by to asi málokoho bavilo. Nebo by bylo víc spadlejch a míň sestřelů
"Zapomněli jste na syny Vorvénovy. Ztratili jste Greptrovo kladivo. Vás nikdo mstít nebude." Dr. Lazarus
IL-2 Sturmovik™, Cliffs of Dover™, Pacific Fighters™ are trademarks or registered trademarks of 1C EUROPE, 1C-Multimedia, 1C ONLINE GAMES.
Other marks used herein are those of their respective owners.